Oysa herkes öldürür sevdiğini

Memelerimiz sitesinden
Haaki (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 14.58, 16 Nisan 2019 tarihli sürüm
Gezinti kısmına atlaArama kısmına atla

Oysa herkes öldürür sevdiğini şiiri; Oscar Wilde tarafından yazılmıştır ve Türkçede mevcut bir çok çevirisi vardır.


Çoğu insanın bu şiir ile tanışması Ezel adlı televizyon dizisi sayesindedir. Dizinin 3. bölümünün hapishane sahnesinde, Eyşan ile Ömer arasındaki diyalog bittikten sonra Ramiz Dayı’nın (Tuncel Kurtiz) sesi ile bu şiir başlar.

Tuncel Kurtiz'in müthiş yorumu sayesinde dizinin popüler olduğu dönemlerde, hayatlarında şiir okumamış insanlar bile bu şiiri sevmiş ve ezberlemiştir. Diğer yandan bir dönem Counter Strike adlı oyunda arkadaşını öldürüp (friendly-fire), sonrasında bu şarkıyı dinletenlerin sayısı oldukça artmıştır.


Tuncel Kurtiz’in yorumundan Oysa herkes öldürür sevdiğini:




Oysa herkes öldürür sevdiğini

Oysa herkes öldürür sevdiğini,

Kulak verin bu dediklerime,

Kimi bir bakışı ile yapar bunu,

Kimi dalkavukça sözler ile…

Kimi bir bakışıyla yapar bunu,

Kimi dalkavukça sözlerle.

Korkaklar öpücük ile öldürür...

Yürekliler kılıç darbeleriyle.


Kimi gençken öldürür sevdiğini,

Kimi yaşlıyken.

Şehvetli ellerle boğar kimi,

Kimi altından ellerle.

Merhametli kişi bıçak kullanır,

Çünkü bıçakla ölen çabuk soğur.


Kimi yeterince sevmez kimi fazla sever,

Kimi satar; kimi de satın alır,

Kimi gözyaşı döker öldürürken,

Kimi kılı kıpırdamadan.


Çünkü herkes öldürür sevdiğini

Ama herkes öldürdü diye ölmez.


Yet each man kills the thing he loves

Yet each man kills the thing he loves

By each let this be heard,

Some do it with a bitter look,

Some with a flattering word,

The coward does it with a kiss,

The brave man with a sword!


Some kill their love when they are young,

And some when they are old;

Some strangle with the hands of Lust,

Some with the hands of Gold:

The kindest use a knife, because

The dead so soon grow cold.


Some love too little, some too long,

Some sell, and others buy;

Some do the deed with many tears,

And some without a sigh:

For each man kills the thing he loves,

Yet each man does not die.